본문 바로가기
카테고리 없음

여권 first name last name 뜻, 이름, 성, 표기법 쉽게 설명

by 바뿡남자 2024. 9. 20.
반응형

여권 first name, last name

여권 first name last name 뜻, 이름, 성, 표기법 쉽게 설명

해외여행이나 유학을 준비할 때 꼭 필요한 것 중 하나는 여권입니다. 여권에는 당연히 우리의 이름이 영문으로 적혀 있어야 하는데, 이때 가장 많이 헷갈리는 부분이 바로 First Name과 Last Name입니다.

 

한국 사람들은 ‘이름’과 ‘성’이 한글로는 매우 명확하지만, 영어 표기에서는 구조가 다르기 때문에 혼란스러울 수 있습니다. 오늘은 여권에 적는 First Name과 Last Name의 의미와 함께 정확한 표기법을 재미있게 알아보겠습니다.

 

1. First Name은 무엇일까?

영어에서 말하는 First Name은 우리가 일상적으로 사용하는 '이름'입니다. 한국식으로 따지면 ‘이름’은 성 다음에 오는 부분을 말합니다. 예를 들어, 이름이 ‘김철수’라면 First Name은 바로 ‘철수’입니다.

 

하지만 여기서 헷갈리기 쉬운 점은 영어권에서는 First Name이 가장 먼저 오는 이름이라는 점입니다. 그래서 First Name이지만 실제 순서로는 성보다 뒤에 오는 게 바로 우리 한국인의 이름입니다.

외국인 친구들에게 소개할 때는 "Hi, I’m Chulsoo!" 라고 말하는 게 맞죠. 여기서 ‘철수’가 First Name이니까요.

 

2. Last Name은 뭐지?

그럼 Last Name은 무엇일까요? 말 그대로 Last Name은 ‘마지막에 오는 이름’, 즉 성을 의미합니다. 한국식으로 보면 ‘성’이 가장 앞에 오지만, 영어권에서는 성이 마지막에 오는 것이 일반적입니다. 즉, ‘김철수’에서 Last Name은 바로 ‘김’입니다.

 

그래서 외국에서 여권에 이름을 작성하거나 외국인에게 성을 물어볼 때는 "What’s your last name?" 이라고 묻습니다. 그리고 답은 "My last name is Kim."이 되겠죠. ‘성’이니까요!

 

3. 성과 이름 표기법의 혼란

여권을 만들 때 흔히 혼란이 생기는 부분은 한국식 이름 순서를 그대로 영어로 옮길지, 아니면 영어식 순서를 따라야 할지에 대한 문제입니다. 한국에서 이름을 적을 때는 보통 성을 먼저 적고, 이름을 그 뒤에 적습니다. 그래서 '김철수'는 Kim Chulsoo라고 씁니다. 하지만 영어권에서는 이름을 먼저 쓰고, 성을 뒤에 적는 것이 일반적이죠. 그렇다면 여권에서는 어떻게 적을까요?

 

여권에서는 일반적으로 한국식 순서를 유지합니다. 즉, 성이 먼저 나오고, 그 뒤에 이름이 옵니다. 그래서 여권에서는 Kim Chulsoo처럼 적습니다. 물론, 영어권 사람들은 이를 Chulsoo Kim이라고 읽을 수 있겠지만, 여권에서는 한국식 표기 순서를 따르는 것이 일반적입니다.

 

4. Middle Name은 왜 없을까?

혹시 영문으로 된 서류를 작성할 때 Middle Name 항목을 본 적이 있으신가요? 한국에서는 Middle Name이라는 개념이 거의 없기 때문에 많은 분들이 여기에 무슨 이름을 적어야 하는지 궁금해 하십니다. Middle Name은 영어권에서 First Name과 Last Name 사이에 들어가는 이름으로, 보통 부모님이나 할아버지 할머니의 이름을 따서 짓는 경우가 많습니다. 하지만 한국인은 Middle Name이 없기 때문에 이 부분은 비워두셔도 괜찮습니다.

여권 first name, last name

5. 여권 이름 표기 예문과 해석

이제 여권에 실제로 어떻게 이름을 적는지 예시를 통해 살펴볼까요?

 

- 한국식 이름: 김영희

- First Name: Younghee

- Last Name: Kim

- 영어로 풀어 쓰면: Kim Younghee (한국식 순서로 표기)

 

- 영어식 표기법 적용: Younghee Kim

- 외국 친구들은 이렇게 이름을 부르겠죠. “Hi, Younghee!”

 

이처럼 여권에서는 한국식 표기 순서를 따르기 때문에 성이 먼저 나오고 이름이 뒤에 옵니다. 그렇다고 해서 영어식으로 이름을 불러야 할 때도 성을 먼저 부르는 것은 아닙니다. 외국 친구들이 부를 때는 First Name을 먼저 부르는 게 일반적이니, 상황에 맞게 사용하시면 됩니다.

 

6. 이름의 뜻과 발음에 대한 팁

여권에 영문 이름을 적을 때는 발음과 뜻도 신경 써야 합니다. 한국어 이름은 발음이 어려울 수 있기 때문에, 외국인들이 읽기 쉬운 이름으로 표기하는 것이 좋습니다. 예를 들어, ‘정수’를 Jeongsoo라고 적을 수 있지만, 외국인들에게는 발음이 어려울 수 있습니다. 그래서 좀 더 발음하기 쉽게 Jungsoo로 표기하는 것도 하나의 방법입니다.

 

또한, 이름의 뜻을 간단히 설명해주면 외국인 친구들에게 더 인상 깊을 수 있습니다. ‘철수’라는 이름은 ‘철’과 ‘수’로 이루어져 있으며, 이는 강한 의미를 담고 있죠. 외국 친구들에게 "My name means ‘strong and sturdy’ in Korean."이라고 설명해주면 더 큰 흥미를 끌 수 있겠죠.

 

7. 재미있는 여권 에피소드

여권 이름 표기와 관련된 재미있는 이야기도 많이 있습니다. 한 번은 한 친구가 여권 이름을 잘못 적어서 여행을 못 갈 뻔한 적이 있었죠. 예를 들어, ‘이철수’를 영어로 표기할 때 실수로 "Cheolsoo Lee"가 아니라 "Lee Cheolsoo"로 잘못 적으면 외국 공항에서 문제가 생길 수 있습니다. 이름과 성의 순서가 잘못되면 공항에서 본인이 맞는지 확인하는 데 시간이 오래 걸릴 수 있기 때문에 주의해야 합니다!

 

여권을 발급받거나 해외로 나갈 때는 이런 실수들을 꼭 피해야 하니, 이름과 성을 정확히 확인하고, 올바르게 표기하는 것이 중요합니다.

 

이제 여권에 First Name과 Last Name을 어떻게 적어야 하는지 조금 더 명확해지셨나요? First Name은 우리의 이름, Last Name은 성을 의미하며, 여권에서는 한국식 순서를 유지한다는 점을 기억하세요.

 

또한, 영어식 발음과 표기도 중요하니 주의 깊게 표기하는 것이 좋습니다. 해외여행을 가거나 외국 친구를 만날 때 자신의 이름을 멋지게 소개할 수 있는 방법도 알아두면 더 좋겠죠?

 

여권을 만드는 과정에서 이름 표기에 대한 불확실함이 있다면, 지금 당장 여권을 확인해보고 본인의 First Name과 Last Name이 올바르게 표기되어 있는지 점검해 보세요. 행복한 여행을 위한 첫걸음, 바로 여권 이름의 정확한 표기에서 시작됩니다!

반응형