워크인 뜻 활용법 식당 영어 표현 총정리
안녕하세요! 요즘 영어 공부 많이 하시죠? 특히 여행이나 외국 친구들과의 만남에서 영어 표현이 정말 중요해졌어요. 오늘은 일상생활에서도 많이 쓰이는 영어 표현 "Walk-in"에 대해 이야기해보려고 합니다.
특히 식당에서 자주 사용되는 표현들과 함께, 쉽게 이해할 수 있도록 영어 예문과 해석까지 준비했으니 끝까지 읽어보세요!
워크인(Walk-in)이란?
"Walk-in"은 직역하면 '걸어 들어오는 것'이에요. 하지만 실제로는 상황에 따라 다양한 뜻으로 쓰입니다. 가장 흔히 쓰이는 경우는 예약 없이 들어가는 걸 뜻해요.
워크인 예시 상황
- 식당: 예약을 하지 않고 그냥 방문한 손님
- 미용실: 예약 없이 머리하러 온 손님
- 호텔: 예약 없이 체크인하려는 투숙객 식당에서 "워크인"을 사용할 때
외국 식당에 가면 "Walk-in"이라는 말을 종종 듣게 됩니다. 예약 시스템이 일반적인 나라에서는 워크인 손님이냐고 물어보는 게 흔하죠.
예문과 해석
Host: "Do you have a reservation, or are you a walk-in?"
해석: "예약하셨나요, 아니면 그냥 방문하셨나요?"
You: "We're walk-ins. Is there a table available?"
해석: "저희는 예약 안 했는데요. 자리가 있나요?"
워크인으로 식당 방문할 때 주의할 점
- 피크 타임에는 자리 없을 확률 높음
특히 금요일 저녁이나 주말에는 예약 없이 가면 대기 시간이 길어질 수 있어요.
꿀팁: "How long is the wait for a walk-in?" (워크인으로 기다리면 얼마나 걸리나요?)
- 작은 가게일수록 예약이 필수일 때가 많음
예약을 받지 않는 캐주얼 레스토랑도 많지만, 인기 있는 맛집은 워크인 손님을 받지 않기도 해요.
식당에서 자주 쓰는 영어 표현
외국 여행 가거나 영어권 친구와 식사할 때 유용한 표현을 몇 가지 더 알려드릴게요!
테이블 요청
"Can we get a table for two, please?"
"두 명 자리 부탁드려요."
"How long is the wait?"
"얼마나 기다려야 하나요?"
예약 관련
"We have a reservation under [이름]."
"[이름]으로 예약했어요."
"Do you accept walk-ins?"
"예약 없이 손님 받으시나요?"
메뉴 주문
"What do you recommend?"
"추천 메뉴가 뭐예요?"
"Can I have this without onions?"
"양파 빼고 주세요."
워크인과 관련된 재밌는 영어 표현
워크인 손님이라는 말에서 파생된 표현들도 있는데요, 알아두면 유용할 거예요.
비즈니스 상황에서의 Walk-in
워크인은 비즈니스에서도 자주 쓰입니다. 예를 들어, 헬스클럽이나 학원 같은 데서 "Walk-in clients welcome"이라고 쓰여 있으면 예약 없이 방문 가능한 손님을 환영한다는 뜻이에요.
예문: "Walk-ins are welcome, but appointments are preferred."
해석: "예약 없이 방문해도 되지만, 예약하는 게 더 좋습니다."
워크인을 활용한 유머 한 스푼
제가 워크인으로 유명한 맛집에 갔다가 자리가 없어서 한참 기다린 적이 있었어요. 그런데 제 앞에 기다리던 외국인이 갑자기 호스트에게 이렇게 묻더라고요
"Is this a restaurant or an art gallery? Because I’ve been waiting to see the main piece!"
(이거 식당인가요, 미술관인가요? 메인 작품을 보려고 이렇게 기다리네요!)
호스트가 웃으면서 바로 자리 안내해주더라고요. 가끔은 유머 한 마디가 긴 대기를 줄여줄 수도 있답니다. 😉
오늘은 워크인의 뜻과 식당에서의 활용법, 그리고 재미있는 영어 표현까지 알아봤어요. 외국에 나갈 때 식당 영어 표현을 잘 익혀두면 훨씬 자신감이 붙을 거예요. 다음 번에는 더 흥미로운 주제로 돌아올게요!
혹시 외국 여행 중 재밌었던 워크인 경험이 있다면 댓글로 공유해 주세요. 우리 같이 웃으며 영어 배워요